Difficult Word
अदावत = शत्रुता, दुश्मनी।
Musafir Ke Raste Badalte Rahe
Musafir ke raste badalte rahe
Muqaddar mein chalna tha chalte rahe
Koi phool sa haath kaandhe pe tha
Mere paanv sholon pe chalte rahe
Mere raaste mein ujaala raha
Diye us ki aankhon ke jalte rahe
Wo kya tha jise humne thukra diya
Magar umar bhar haath malte rahe
Muhabbat adaawat wafa berukhi
Kiraaye ke ghar the badalte rahe
Lipat ke charaagon se wo so gaye
Jo phoolon pe karwat badalte rahe
– Bashir Badr
मुसाफ़िर के रस्ते बदलते रहे
(In Hindi)
मुसाफ़िर के रस्ते बदलते रहे
मुक़द्दर में चलना था चलते रहे
कोई फूल सा हाथ काँधे पे था
मेरे पाँव शोलों पे चलते रहे
मेरे रास्ते में उजाला रहा
दिये उस की आँखों के जलते रहे
वो क्या था जिसे हमने ठुकरा दिया
मगर उम्र भर हाथ मलते रहे
मुहब्बत अदावत वफ़ा बेरुख़ी
किराये के घर थे बदलते रहे
सुना है उन्हें भी हवा लग गई
हवाओं के जो रुख़ बदलते रहे
लिपट के चराग़ों से वो सो गये
जो फूलों पे करवट बदलते रहे
– बशीर बद्र